덴마크 여름 야외활동시 주의사항

DR에서 여름에 야외활동시 주의사항 몇가지를 동영상으로 제작했다.  해당 동영상의 내용을 요약하면 다음과 같다.

  1. 진드기: 24시간 안에 제거하면 박테리아 감염 확률은 현저히 낮아진다. 손가락으로 제거하는 게 가장 빠르지만 시판 도구를 사용해도 무방하다. 왼쪽 오른쪽으로 돌려가면서 입을 열게한 후 빼내는 것이 중요하다. 뺀 자리에 잔여물이 남아있어도 결국은 해당 잔여물이 탈락하며 감염 우려는 별로 없다. 뺀 자리를 관찰하다가 5크로나 이상의 크기로 부어오르면 감염 예방 차원에 약을 복용해야 하므로 주치의를 만난다.
  2. 모기: 모기에 잘 물리는 사람도 있고 모기에 물렸을 경우 간지러움을 느끼는 정도가 사람에 따라 다르다.
  3. 뱀트라치(동미리과 어류)와 해파리: 해변에서 쏘이기 쉬운 동물들이다. 뱀트라치의 지느러미에 찔릴 경우 40-45도 사이 온수에 30분에서 1시간 동안 찔린 부위를 담근다. 파상풍 주사를 맞지 않은 사람의 경우는 파상풍 주사를 맞는다. 7-8월 사이에는 해파리가 왕성하게 활동한다. 해파리에 쏘일 경우 쏘인 자리를 닦아내는 게 아니라 신용카드의 모서리 등 날카로운 면으로 쏘인 부위를 긁어내어 피부 조직 속에 남겨진 해파리의 쐐기 조직을 제거한다. 잔여조직을 제거하지 않으면 이 조직에 남은 독이 계속 분비된다.
  4. 자외선: 자외선 차단제는 두번 바르지 않으면 충분하지 않다. 다만 한번 바르고 15분 정도 기다린 후에 덧바르는 것이 중요하다. 그렇게 바르고 나면 그날 더이상 덧바를 필요가 없다.

 

 

 

덴마크어 모듈 6 등록

모듈 6에 등록을 했다. 스투디스콜른은 더이상 코펜하겐시의 지원을 받지 못하는 관계로 시수에 따라 차이가 있긴 해도 대충 1000크로나 내외의 돈을 내야하는 것 같다. 모듈 6.1은 1245 크로나. 비자 문제로 나는 모듈 3까지 돈을 내고 다녔었는데, 6주에 5500크로나 정도 냈던 거 생각하면 이건 정말 돈 내는 것도 아니다.

모듈 6를 듣고 나면 Studieprøven이라는 시험을 치게 되는데, 이 시험을 통과하고 나면 학부과정을 덴마크어로 수학할 수 있다는 증명이 된다. 시험 자체가 중요하다기 보다는 그런 레벨이 될 수 있는 트레이닝을 받는 다는 게 중요하다.

모듈 6.1에서 다루는 내용이 메일로 왔다.


Tal, læs, forstå og skriv dansk på avanceret niveau! Vi træner dine færdigheder i læsning, skrivning og mundtlige præsentationer på et niveau, der svarer til akademisk dansk. Vi læser tekster om videnskabelige emner, bl.a.:

  • grøn teknologi
  • nyhedsformidling
  • arbejdsmarked i forandring
  • aktivisme
  • demokrati

Du får øvelse i forskellige sproghandlinger:

  • at argumentere
  • at perspektivere
  • at ræsonnere
  • at eksemplificere

주제를 보아하니 재미있는 것도 재미없는 것도 있는데, 내 재미로 수업을 듣는다니 보다는 언어 계발을 위해 가는 거니까 꾸역꾸역 가본다.

이번에 반이 두반밖에 안열려서인지 이미 한반은 대기자명단이 생겼다. 내가 등록한 반은 저녁 7시에 시작하는 반이라 그런지 조금 더 늦게 채워지려나 보다. 하나를 픽업하고 밥 먹이고 재울 준비하고 학원에 가려면 7시 반이 이른 시간의 반보다 낫기도 하고 일을 시작하더라도 그게 더 낫다. 겐토프트에 있는 다른 어학원(헬러럽)은 겐토프트시 지원금으로 무료로 다닐 수 있긴 한데, 저녁반은 오후 5시 반에 시작해서 영 부담스럽고 오전반은 하나가 아프기라도 하면 쉽게 빠지게 될 것 같아서 별로다. 그리고 모듈 1, 2를 들어본 경험으로는 좀 루스한 분위기다. 과거에 스투디스콜른으로 옮겼을 때 타이트한 커리큘럼에 대한 신선한 충격이 아직도 기억나서 가급적이면 스투디스콜른에 머무르고 싶다.

8월 14일 시작이니까 부모님 방문하시기 직전부터 시작이다.

논문 디펜스를 앞두고 있을 시기인데, 생각만 해도 타이트하군. 컨퍼런스 발표도 있는데… 그래도 이때 시작 안하면 6개월을 기다려야 하니까 그냥 무턱대고 등록했다. 저지르고 보면 또 해결이 되는게 사람 일이니 그냥 해보는 거다.

연어구이, 오이/딜/페넬 샐러드, 팬에 구운 감자

우리는 외식을 별로 안하고 산다. 삼시 세끼를 다 잘 챙겨먹는 게 아니라 요리하고 그런 게 어려운 건 아닌데, 뭘 먹어야 하나 하는 고민은 끊이지를 않는 것 같다. 대충 시기별로 해먹고 사는 요리들을 이름이라도 기록해두면 영 아이디어가 없을 때 해먹는데 도움이 될 것 같다.

Sprødstegt laks (껍질이 바삭하게 구워진 연어) – 껍질이 있는 연어필레, 비늘을 제거하고 소금을 약간 뿌려 냉장고에 20분정도 재워두어 수분을 조금 제거한다. 팬은 뜨겁게 달궈두고 오일과 거친 소금을 뿌린 후 껍질쪽을 팬에 닿도록 생선을 팬에 올린다. 중간불로 조절한 후 4-6분 정도 굽거나 또는 열기가 생선을 통과해서 생선색깔이 대충 흰색을 띌 때까지 굽는다. 생선을 뒤집은 후 팬을 불에서 내린다. 불에서 내린 팬에 생선을 30초-1분정도 두면 생선은 준비가 된다.

agurk, dild og fennikel salat (오이, 딜, 페넬 샐러드) – 오이, 빨간양파, 페넬을 각각 한개씩 준비한다. 딜은 한단을 준비한다. 모두 티스푼 기준으로 꿀 1, 오일 2, 화이트와인식초 1, 디죵겨자 2, 소금과 후추 적당히.

오리지널 레시피 : 베얼링스커의 쉬운 주중요리 레시피 – https://www.b.dk/mad/nem-hverdagsopskrift-sproedstegt-laks

팬에 구운 감자 – 감자를 삶아서 깍둑썰어 준비한 후 팬에 로즈마리나 타임, 마늘 등을 같이 넣고 오일을 조금 넣어 볶듯이 구워준다. 전날 삶은 감자가 남았을 때 좋은 사이드메뉴

맛도 있고 하나도 좋아하는데, 단점은 집에 생선냄새가 하루는 가는 것 같다. 창문을 활짝 열어둘 수 있는 여름에만 해먹는 걸로…

PD3 시험 후기 및 덴마크어 공부 팁

오랫동안 미뤄왔던 덴마크어 시험 PD3를 마쳤다. 한달 전 읽기와 쓰기 시험을 보고 오늘 구술 시험을 봤다. 모듈 6를 듣기 위해 각 부문에서 최소 10점을 받아야 했는데 (학원마다 기준이 다르더라.) 기쁘게도 세 부문 모두 12점을 받을 수 있었다. 하필이면 생일날 시험이 겹쳤는데 잘 마무리한 덕에 선물받은 셈 치기로 했다.

오랜 시간 수업을 들었다 말았다 하긴 했지만, 다 합쳐보면, 주 2회 나가는 걸 1년 반 이상 한 것 같다. 모듈 5에서는 따로 공부할 시간은 없었지만 주어진 숙제는 꾸역꾸역 해갖는데, 쓰기는 그것만으로 충분한 것 같다. 읽기와 말하기는 그걸로는 부족하다. 내 개인적인 견해기도 하지만 선생님도 모듈 5에 올라왔으면 매일 신문도 읽고 뉴스도 봐야한다고 했다. 또 가급적이면 일상생활에 덴마크어를 쓰고 다큐멘터리나 리얼리티 프로그램과 드라마 등 텔레비전 시청도 다양하게 하라고 추천하더라.

요즘은 좀 덜 읽고 있지만, 남편이 신문을 매일매일 읽는 터라 나도 매일 신문을 꼬박꼬박 읽었다. 한국 신문은 이제 거의 끊었다. 오랫동안 한국 기사를 읽어왔는데, 이젠 그냥 그 시간을 덴마크어 텍스트를 읽는데 할애하고 있다. 읽기는 그게 다이긴 하다.

티비시리즈도 간간히 빈지워칭을 하는데, 정치드라마, 범죄드라마, 부동산 리얼리티 프로그램, 시사 고발 르포, 각종 영화 등 다양하게 방송을 시청한다. 특정 프로그램을 꾸준히 보면 그 분야 어휘가 쌓인다. (시사고발 르포를 보다가 거기서 본 사기를 나한테 치려고 하는 경험도 했다. 얼마나 황당하던지. 하이마트 같은 전자제품 리테일 체인에서 전기 공급자 약정을 특정업체 걸로 갈아타라면서 하는 마케팅과 관련된 거였는데, 토시하나 안틀리고 똑같이 말하는데 깜짝 놀랐다.) 그러다 보면 그걸 사용할 상황도 자주 직면하게 되고 또 쓰다보면 머리에 콕 박힌다. 그런데서 습득한 어휘를 쓰기 숙제에 다양하게 써보다 보면 잘못된 용법은 고치게 되고 잘 된 건 잘 기억할 수 있다.  물론 말하기도 마찬가지이고.

듣기를 늘리는 데는 라디오시청이 정말 대단한 것 같다. 시각적 자극이나 자막 없이 주구장창 말만하는데, 다양한 사람들, 방언, 주제 덕분에 리스닝과 어휘가 많이 는다. 물론 티비를 많이 보고 옌스나 시댁 가족 및 친척과 덴마크어로만 (아니 한국어도 간혹…) 이야기 하니 그 또한 듣기 연습이다.

말하기는 죽이되든 밥이되든 덴마크어로 얘기하는 것을 강하게 추천한다. 어눌한 말로 이야기하다보면 나를 바보로 볼까 하는 마음이 들기도 하는데, 영 신경쓰일 땐, “덴마크어로 이야기하면 어휘가 딸려서 바보같아 보일까 싶어 영어로 말하고 싶은 마음도 들지만 자꾸 쓰지 않으면 안되니 어쩔 수 없다.”는 식의 언급을 하곤 했다. 또 내 어설픈 말에 영어로 바꾸는 상대에겐 “내가 도저히 못알아들으면 그때 영어로 하겠으니 덴마크어로 말해주면 안되겠느냐?”라고 부탁을 했다. 간혹은 귀찮은 표정을 짓는 사람도 있었지만, 거의 대부분은 기꺼이 덴마크어로 바꿔주었다. 모듈 3부터는 의사를 만나든 어디에 전화를 하든 거의 다 덴마크어로 하고 중간에 모르는 문장 몇개만 영어로 했다. 어디 콜센터에 연락하거나 관공서 일을 처리할 때도 옌스의 도움은 받은 적이 없는데, 물론 스트레스도 많이 받았지만 (자가발전인 셈) 그 덕에 는 건 분명하다. 하나를 임신했을 때쯤 부터는 덴마크사람을 대상으론 영어를 쓴 적이 없는 것 같다. 그 때문인지, 지금도 영어가 월등히 낫지만, 덴마크어로 똑같이 말할 수 있는 내용이라면 덴마크어 문형이 내 입에 더 붙어있다. 논문 쓰는 것이나 한국인과 대화하는 제한적 상황 외에는 덴마크어로 듣고 읽고 말하는 게 지배적이기 때문이다.

쓰기 수업에선 마지막 한달을 제외하고는, 최대한 길게 써서 많은 문장을 써보고 여기저기서 듣고 읽은 단어를 실험적으로 써보는 데 주력했다. 써보고 틀려보지 않고서는 새 단어의 정확한 용법을 머리에 새겨넣기 힘들다는 게 내 지론이다. 길고 복잡하게 쓴 내용 첨삭하느라 고생스러웠을텐데 불평없이 첨삭해주신 선생님께 감사한 마음이다. 마지막 한달에는 실수했던 것들 반복하지 않는 것, 문법 전체 리뷰, 정확한 단어 사용에 집중했다. 그전에 못했던 읽고나서 리뷰를 해보는 것도 큰 도움이 되었다. 그렇게 하니 모의 시험으로도 점수가 10점, 12점으로 차근히 오르더라.

쓰기를 하면서 문법을 다졌더니 말하기에도 실수가 줄어들었다. 옌스가 올해 5개월동안 모듈 5를 들으며 자잘한 실수들이 엄청 줄었다고 하더라. 물론 간간히 내가 반복적으로 하는 실수에 대해서는 모듈 5부터 옌스가 적극적으로 지적해 준 것도 도움이 되었다.

물론 내 덴마크어는 이제 중상급을 넘은 정도일 뿐이다. 영어와 같은 레벨이 되기위해선 아직 공부를 많이 해야하고 세월도 필요하다. 그건 시간이 해결해줄 부분도 있고 모듈 6를 들으면서 늘릴 부분도 있다.

아래에는 올해 시험을 본 내용 및 PD3 시험 유형을 공유하려고 한다. 쓰기는 문제를 갖고 나와도 된다해서 올 기출문제를 사진으로 찍어서 공유하고, 기타 기출문제라던가 시험정보 링크는 가장 하단에 공유한다.


읽기

  • 주어진 정보지에서 필요한 정보를 빠르게 스캔해 정확한 답을 최대한 간결하게 적기
  • 공통의 주제를 가진 두 개의 긴 텍스트를 읽고 3지 선다형 문제 7개에 답하기
  • 한페이지의 짧은 텍스트를 읽고 8개의 빈칸에 채워넣을 알맞은 단어를 4개 선다에서 고르기

쓰기

  • 주어진 이메일에 답잡을 쓰기. 주로 이메일에 감사인사를 하고 이메일 상 질문에 모두 답을 한 후 상대방과 만날 약속 (집으로 초대하거나 밖에서 만날 약속) 잡는 내용을 쓰도록 되어있음.
  • 두가지 주제 옵션 중 하나를 골라서 최소 200 단어에 해당하는 텍스트를 쓰기. 하나는 통계 그래프가 주어지고 다른 하나는 논쟁 거리가 될만한 주제에 서로 상반되는 논거들이 6개 정도 주어진다.
    • 통계그래프의 경우, 이 그래프를 간단히 묘사하고 그 그래프가 묘사하는 상황의 원인을 문제가 제시하는 맥락속에서 분석해야 한다. 논거의 사실 여부는 판단하지 않고 어떻게 논리를 전개하는 지만이 중요하다. 마지막으로 그래프와 관련된 가상의 상황을 제시하고 그 상황에서 한 대안을 선택했을 때의 장점과 단점을 논해야 한다.
    • 논쟁거리가 주어지는 경우, 해당 주제와 관련된 자신의 경험을 간단히 묘사하고 리스트에 주어진 논점에서 한두개 정도에 대해 논평을 해야 한다. 마지막으로 가상의 상황을 주고 그 상황에 대해 논거를 갖고 평가를 해야 한다.
  • 이메일과 주제에 대해 논쟁하는 작문 두가지를 모두 2시간 반 안에서 알아서 시간을 분배해 쓰면 된다. 이메일과 논쟁 작문은 평가 비중이 다른데, 논쟁이 더 중요하다. 선생님이 이메일에 30분 정도만 투자하되 40분을 넘기지 말라고 권하더라.
  • 대부분은 논쟁거리가 주어지는 텍스트를 선택한다고 한다. 통계그래프의 경우 이용 가능한 예시적 논거가 없어서 그런 것 같다. 또 그래프 묘사는 짧게 하라고 되어있는데도 불구하고 통계그래프 묘사에서 문법적 실수를 하는 게 불편해하는 것일 수도 있다. 우리 반에서도 나를 포함해 세명이 통계그래프를 선택했는데, 선생님이 우리 반이 특별한 케이스라며 아무도 없는 반도 많단다.
  • 개인적으로는 어느 쪽이든 내가 익숙하고 쓸 게 많은 주제를 선택하는 게 좋은 것 같다. 난 그래프를 선택했는데, 부모의 초산연령 증가 현상에 대한 주제가 나에게 개인적으로 와닿는 주제라 쓰기 편해서 그랬다. 초산연령 증가 현상의 원인, 커리어에 대한 야심을 위해 초산을 30대 후반으로 미루는 현상에 대한 장점과 단점을 평가하는 문제였다.
  • 일반적으로 학원에서는 너무 길게는 쓰지 말고 문법을 틀리지 않도록 쓰라는 것, 고득점을 위해서는 복문이 복잡하게 섥힌 문장들과 고급 어휘를 잘 섞어 쓰라는 것 등을 권고한다. 아무리 문법을 틀리지 않아도 쉬운 문장만 쓰거나 앞뒤 연결이 매끄럽지 않으면 고득점은 안된다고 하면서. 개인적으로는 3가지 논거 정도를 들면서 쓰고 싶은 말을 다 쓰다보면 길어지는 편이라 통상 500-600 단어정도를 쓰곤 한다. 많은 문장을 쓰다보면 다양한 어휘를 쓰게 되고 쉽고 어려운 문장을 고루 섞어 쓸 수 있으며 문장 앞뒤 coherence를 잘 맞출 수 있는 걸 보여줄 수 있다.

말하기

  • 시험은 대충 10일정도의 기간에 걸쳐 치뤄지는데, 자기가 시험을 칠 날짜와 시간은 시험을 치기 최소 1주일부터 약 20일 정도 전에 주제와 함께 알려준다. 6월 4일 쓰기와 읽기 시험의 성적과 함께 말하기 주제와 시험 일정을 통보받았다. 나의 경우 6월 15일인 오늘 오후에 봤다. 보아하니 9시부터 3시 사이에 타임슬롯을 배정받는데, 15분씩 주어진다.
  • 시험은 사실 10분이면 끝난다. 미리 주어진 주제에 대해 2분정도 프레젠테이션을 하고 3분 질의응답을 한다. 세개의 주제 중에 하나를 뽑고 그 주제와 함께 주어지는 두가지 그림을 주제에 연결시켜 1분동안 묘사한다. 그리고 4분동안 질의응답이 이뤄진다.
  • 나는 덴마크의 성인병(여기서는 라이프스타일 질병(livsstilssygdomme)이라고 한다.)과 그 원인과 예방법을 주제로 받았다.
  • 주제 발표에 대한 질문으로는 건강을 관리하는 것은 누구의 책임이냐는 것을 물어봐서 그건 개인의 책임이지만 덴마크의 공공의료 시스템을 고려할 때 개개인이 건강을 유지할 수 있는 기반을 조성하는 것이 공공보건 지출을 줄이는 데 도움이 된다는 내용으로 답을 했다. 또 다른 질문은 암도 라이프스타일질병의 하나로 뽑았는데, 왜 그렇냐는 것이었다. 이에 암은 유전적인 이유도 크지만, 나라에 따라 흔히 발견되는 암의 유형이 다르게 분포하며 이는 식습관과 생활습관에 기인한다고 답했다. 한국의 위암과 나트륨 섭취, 매운 음식 소비에 대한 예시를 들었다. 아주 짠 음식은 싫어하나 국과 짭짜름한 반찬을 통해 나트륩을 많이 섭취하고 매운 음식을 너무 많이 먹는다는 것 등을 이야기했다.
  • 주제 뽑기에서는 미디어를 뽑았는데, 전통적인 미디어를 소비하는 사람과 소셜미디어를 소비하는 사람으로 나뉘어 있는 그림과 집에서 부부가 식사를 하며 태블릿으로 기사를 읽는 그림이 있었다. 그에 대해 묘사를 한 후 받은 질문은 이런 세태의 장점과 단점을 논하라는 것, 그리고 이런 새로운 미디어 활용이 민주주의에 미치는 영향에 대해 논하라는 것이었다. 소셜미디어가 토론의 장이 되어 민주주의에 긍정적인 영향을 미칠 수 있냐는 질문이 연계되었다.
  • 장점과 단점에서 논한 내용을 뒤 질문에서 연결해서 답했는데 난이도가 좀 있었다. 말하기 시험은 묘사에서 출발해 추상적 내용으로 답변의 난이도가 올라가게 되어있기 때문에 이 추상적 질문에 대한 답이 좋아야만 12점을 받을 수 있다고 한다.
  • 나는 질문에 대해 대충 다음과 같은 답을 했다.
    • 소셜미디어 플랫폼으로 언론을 소비하는 현대의 사람들은 객관적이고 비판적인 태도로 언론을 평가하고 상황을 인지한다고 생각하지만, 사실은 알고리즘에 의해 매우 편향된 정보를 받고 있으며 객관적인 상황 인식이라는 게 매우 어렵다. 사람들이 스낵과 같이 편집된 형태로 뉴스를 소비하고자 하는 행태가 페이크뉴스의 횡행을 도와주고 있어 더욱 객관적 상황 인지가 어렵다는 것이 단점이다. 그러나 이런 변화는 피할 수 없다. 미국의 대선 전 선거결과 예측과 대선 결과에 대한 내용을 예시로 들었다.
    • 소셜미디어가 공론의 장이 될 수는 있지만 모두 흩어져있기 때문에 이를 하나로 묶어주는 형태가 없다면 민주주의에 긍정적인 영향을 미치기에는 제한적이다. 민주주의에 있어서 가장 중요한 것은 결국 선거에 사람들이 열심히 참여하는 등 실질적인 행동을 하는 것이다.
  • 총평은 논거를 댐에 있어서 풍부한 예시를 들고 논리적 구성이 좋았으며, 문법적으로도 복잡한 복문을 구성는 것부터 소소한 문법적 요소까지 실수 없이 잘 이야기했다고 했다. 또한 최근의 뉴스 등 시의성 있는 정보를 끌어다 쓰는 거나 풍부한 어휘도 좋았다 했다. 발음은 흠잡을 데 없이 너무 좋았고, 사소한 표현부터 매우 덴마크스러운 표현을 구사해 평소 덴마크 사용이 일상화 되어 있음을 느낄 수 있다고 했다. Du er simpelthen så dansk!라며… 대화를 내내 내가 주도 했음도 좋은 요소였다. 12점을 주지 않을 수 없는 시험이었다고 하며 덴마크 사회에 기여하러 와줘서 고맙다는 농담으로 마무리를 했다. 나를 시험장으로 불러들일 때 그 전 응시자와 달리 이름 발음에 망설이길래, 혹시 발음 못해서 이름을 얼버무리는 거냐고 발음 해보라고 놀리면서 시작을 했는데 시작부터 끝까지 분위기가 좋았다. 역시나 하인(여기 사람들이 주로 내 이름(HAEIN)을 하인(HA-EIN)이라고 오해하더라.) 이라고 발음해서 그 의미를 설명해주면서 해인(HÆIN)으로 발음해 달라고 정정해줬다.

PD3에 대한 안내문과 과거 기출문제, 구술시험 답안의 점수별 예시 파일은 아래 링크에서 찾을 수 있다. 덴마크어로 되어 있으나, PD3를 볼 사람이라면 이해하는 데 아무런 문제가 없다.

시험 안내문

http://uim.dk/arbejdsomrader/danskundervisning-og-prover-for-udlaendinge/danskuddannelse/danskprover-1/vejledninger-om-danskprover

과거 시험 예시

http://uim.dk/arbejdsomrader/danskundervisning-og-prover-for-udlaendinge/danskuddannelse/danskprover-1/eksempler-pa-tidligere-afholdte-prover

구술 시험 답안 예시 파일

http://uim.dk/arbejdsomrader/danskundervisning-og-prover-for-udlaendinge/danskuddannelse/danskprover-1/lydeksempler-pa-mundtlige-karakterer

2018년 5월 쓰기 기출문제

 

 

Hvor er det svært at stille spørgsmål!

Det at prøve noget nyt er altid svært, selv om den nye ting i sig selv er sjov at prøve. Hvis den er nogen vigtig i ens eget liv, bliver den endnu svær.

Nu skriver jeg mit speciale, og det er ret stressende. Jeg ved ikke om, jeg gør det rigtigt eller ej. Lige nu er det tidspunkt, hvor jeg snakker med min vejleder om, hvad, jeg har skrevet, er ok nok, eller jeg skal gøre det anderledes.

Jeg er altid bange for at stille spørgsmål, måske er det, fordi jeg er fra Sydkorea, hvor det underforstået ikke er acceptabelt at stille dumme spørgsmål. Nu ved jeg godt i mit hoved, at der ikke er noget dumt spørgsmål, men stadigvæk bliver jeg lidt tøvende over for at stille spørgsmål. Inden jeg spørger, tænker jeg over om spørgsmålet på en måde som, ‘Skulle jeg ikke allerede vide det, jeg skal spørge nu, og således skal jeg læse først istedetfor bare at spørge?’ Efter nogen stykke tid opdager jeg næsten altid, at det var dumt ikke at spørge nogen, feks. min vejleder, lige med det samme, da jeg ikke forstod det, jeg var nødt til at forstå.

Det at øve mig at stille spørgsmål er en konstant og måske evig proces for mig. Hvor er det svært!

16개월이 다 되어가는 하나와 나의 일상

20180516_070727.jpg

일주일만 있으면 하나는 16개월이 된다. 키는 대충 재도 80센치니 그보다 큰 것 같고 (어느새 갑자기 훌쩍 컸다.) 몸무게도 10킬로가 거의 다 되는 것 같다. 키에 비해 몸무게가 천천히 느는 거 보니 이제 아기가 아니라 유아기로 들어서는 것이 이에서도 느껴진다. 어금니도 왼쪽 두개는 확실히 나고 오른쪽도 윗니는 터지기 시작해서 하얀 게 보이니 그 아랫니도 금방 열릴 거 같다.

긴 음절의 말은 톤과 소리만이긴 하지만 대충 흉내도 내고, 두음절 단어는 처음 듣는 단어도 곧잘 따라 하곤 한다. 처음 강아지 소리를 듣고는 자기만의 소리로 “앞앞!” 이렇게 표현하더니 모르는 동물은 무조건 앞앞으로 표현한다. 강아지는 멍멍이라고 알려줬더니 멍멍이라고 하고, 고양이는 먀옹이라고 하고, 새는 처음에 집에서 닭 사진을 보면서 가르쳐걸 기억해서인지 무조건 꼬꼬 라고 하더니 각각의 새를 보고 가르쳐 준대로 까마귀를 보면 까까라고 하고 비둘기는 꾸꾸라고 한다. 덴마크어로 아니오의 뜻을 가진 Nej는 아주 여유있고 시크한 톤으로 말해서 나와 옌스를 웃게 하고, 예는 아직 말하지 못하지만 고개를 위아래로 끄덕여서 표현하는 덕에 의사소통이 아주 수월해졌다.

자기 이름을 엄청 좋아하고, 엄마와 아빠는 한국어로만 말하는 하나지만, 그 외에 말은 고맙다는 tak, 만날 때, 헤어질때 하는 인사 모두 Hej, Hej hej, Bye bye 모두 덴마크어와 영어이다. 소방차 소리를 바부바부 내는 걸로 봐서도 역시 덴마크어가 우월한 입지를 차지한게 느껴진다. 보육원을 다니면서 덴마크어 노출이 압도적이 되다보니 어쩔 수 없는 것 같다. 그래도 나는 하나에겐 항상 한국어만 쓰고, 옌스가 꾸준히 한국어 공부를 하고 식사시간에 한국어로만 이야기하도록 하는 것 등이 앞으로 하나의 한국어 학습에 도움이 되기를 간절히 바래본다.

논문은 꾸역꾸역 쓰고 있다. 우선 긍정적인 것은 가장 중요한 모델링의 결과가 원하는 대로 나왔다는 것이다. 이론도 더 쓸 게 있고 몇가지 테스트할 것들이 있긴 하지만 기본적으로 모델링의 결과를 바꾸는 것은 아니라 크게 걱정하지는 않는다. 다만 나의 게으름이 뚫고나와서 나를 갑자기 퍼지게 하는 사태를 만들지 않는 것만이 내가 유일하게 조심하는 부분이다. 교수가 덴마크 환경경제 컨퍼런스에 내 논문 요약문을 제출해보지 않겠느냐고 제의를 해왔다. 요약문 쓰는 거는 조언을 해줄 수 있으니 한번 제출해보라길래, 우선 알겠다고 했다. 받아들여져서 발표를 하게될지까지야 모르겠지만, 그냥 그런 기회를 갖는 자체가 흥미로웠기 때문이다. 옌스 말로는 논문 주제가 재미있기도 하고, 우선 모델링 결과가 긍정적으로 나왔으니 내보란 것 아니겠냐면서, 좋은 기회가 될 것 같다고 한다. 박사과정 지원도 한달밖에 안남았으니 이 또한 해야하는데… 뭔가 할 일은 많고 정신은 없다. 지난주까지 2주동안 하나가 아파서 모든게 또 정지해있는 상태였는데, 여름 동안 큰 탈 없이 지내서 논문을 잘 진행할 수 있게 되길 바란다.

그 와중에 아무런 문제없이 진행되는 게 하나 있다면 덴마크어다. 우선 덴마크어 시험 중 읽기는 만점이 나왔다. 쓰기 결과는 나와봐야 알지만, 쓰기 점수는 모의고사를 통해서 꾸준히 올려오기도 했고, 배운 걸 잘 소화해서 시험을 본 만큼 큰 변동 없이 10점이나 12점을 맞을 수 있을 것 같다. 말하기는 그 어느 것보다 일상 생활에서 가장 많이 연습하고 있는 것이고, 이제 일상생활에서 영어 없이 사는 데 아무런 문제가 없는 만큼 upper-intermediate에 해당하는 B2 레벨을 인증하는 PD3 시험은 사실 걱정할 필요가 없는 것 같다. 물론 영어만큼 덴마크어를 잘하는 건 아니지만 이젠 덴마크어가 더 자연스럽고, 사고의 언어 1순위가 덴마크어가 된 만큼 갑자기 덴마크어에서 영어로 전환하려면 자꾸 덴마크어가 튀어나오려 하는 정도이니 말이다.

가끔은 그런 생각을 해본다. 영어권 국가에서 살았다면 어땠을까? 물론 일어나지도 않는 일을 생각하는 것만큼 낭비야 없지만, 그냥 조금은 더 수월하지 않았을까 하는 생각도 들고… 물론 그랬다면 지금의 가족은 내 인생에 없었겠으니 생각해볼만한 가치가 없는 일이기도 하네.

이제 딴 짓 그만하고 다시 논문을 써야겠다. 그런데 어쩌다가 내가 이런 길로 걸어왔을까? 참 인생은 살고 볼 일이다. 끊임 없는 놀라움의 연속…

논문의 첫페이지 작성 시작, 그리고 덴마크어 선생님

아직 분석은 시작도 못했지만, 이제서나마 논문을 쓰기 시작했다. 읽기는 읽어도 막상 쓰기까지 선뜻 손이 가지 않았는데 나의 이런 완벽주의를 간파한 교수님이 완벽할 필요가 없으니까 우선 써내려가기 시작하라고 해서 그 첫발을 오늘 내딛었다. 그전에 옌스가 ‘논문은 우선 하루에 한장이라도 정해놓은 분량을 우겨넣든 어쨌든 쓰내는 것이 중요하다.’라고 말한 적이 있다. 총 8~90장 쓴다고 생각하면 매일 한장씩 쓸 때 꼬박 세달 걸리는 분량이다. 물론 모델을 만들고 돌리느라 한장도 쓰지 못하는 날도 있을 수 있지만, 또 방법론이나 모델을 돌린 결과를 쓰는 건 이미 고민을 많이 해 놓은 것이거나 드러난 결과를 요약하는 것일 뿐이기에 하루에 몇장씩도 쓸 수 있으니 못쓴 날을 상쇄할 수 있을 것이다.

얼마전 너무 바쁘다며 덴마크어를 중단할까 징징댔던 것을 후회할만큼 논문 작성에 덴마크어가 많이 필요하다. 덴마크의 현상을 주제로 잡은 이상 작게는 데이터의 변수명부터 크게는 정부 발표자료까지 많은 자료가 덴마크어로 되어있고, 이걸 구글번역기와 사전으로 들입다 번역해야 했었다면 얼마나 고통스러웠을지… 사전의 이용은 피할 수 없지만 꾸준히 신문으로 긴 텍스트를 읽는 습관을 들인 덕분에 여기저기 흩어진 많은 자료를 스킴해서 논문에 녹여넣는 게 크게 어렵지 않게 되었다.

덴마크어 수업 모듈 5는 이번이 세번째다. 첫번째엔 나쁘지 않은 선생님을 만났지만, 학업이 지금보다 훨씬 더 바빠서 아이가 없음에도 불구하고 숙제를 제대로 할 여력이 없었다. 그 덕에 복습도 별로 못하고 사상누각같이 대충 대충 덴마크어를 쌓아올리는 기분이었다. 그 상태로 계속 공부하면 PD3면 모듈 6를 듣지 못하게 될 것 같아서 시험을 치지 않기로 했고, 5.2에서 중단하기로 결정했다. 두번째에도 나쁘지 않은 선생님이었지만, 나와 맞지 않는 선생님이었다. 시험에 방점을 강하게 찍고 수업하는 스타일이라, 호기심 천국인 나에게는 너무 틀에 꽉 짜여진 수업시스템이 영 마음에 들지 않았다. 두번째엔 5.2도 채 끝마치지 않은 상태로 중단을 결정했다. 대학원도 너무 바빴는데, 만족스럽지 않은 상태로 계속 수업을 듣기도 싫었다.

이번 선생님은 너무 마음에 든다. Einar라는 선생님인데, Studieskolen에서 수업을 들으려는 사람에게 정말 강력히 추천하고 싶은 선생님이다. 항상 에너지가 넘치는 선생님으로 학생별로 강약점을 잘 파악해 그에 맞추어 코칭을 해준다. 수업의 기본적 틀은 유지하되 수업에서 나오는 질문들에 유도리있게 시간을 할당하고 학생들이 뭘 질문하는지를 빠르게 캐치해서 정확하게 답을 해준다. 작문숙제의 경우 한 학생의 작문을 골라서 모든 학생들에게 직접 첨삭을 해보도록 하고, 그 시간 중 직접 해당학생에게 붙어 의도를 정확히 파악해 그에 맞춰서 첨삭을 해준다. 사실 선생님이 학생의 의도를 정확히 파악하지 못해 다르게 첨삭해줄 수 있는 내용을 다른 의미로 바꿔주는 경우를 여러번 경험했기에 이런 첨삭교수법은 아주 신선했다. 그리고 다른 사람의 텍스트를 첨삭하는 것도 아주 재미있고 많이 배울 수 있는 방법임을 깨달았다. 이렇게 수정을 해주니 작문이 눈에 띄게 좋아졌다. 이 수업이 시작된 이래 불과 6주밖에 지나지 않았지만 많은 발전을 느끼고 있으니 얼마나 훌륭한 선생님을 만난 것인가. 삼세번의 시도 끝에 합이 맞는 선생님을 만난 게 너무나 기쁘다. 바빠도 이 수업은 중단하지 않고 계속 해서 끝장을 봐야겠다. 마침 PD3 시험 신청도 끝났으니까.

진작 이 선생님을 처음부터 만났더라면 어땠을까? 그런 사람은 진짜 행운이라고밖에 말할 수 없을 것 같다. 뭐 다 지나간 일이고, 지금부터 더 박차를 가해봐야지.

덴마크 크리스마스 또는 율(Jul)에 먹는 이야기

덴마크어로 크리스마스는 율(Jul)이라고 한다. Jesus Christ에서 영어로는 뒤의 Christ를 따서 크리스마스지만 덴마크어로는 예수스(Jesus)에서 파생한 단어인 모양이다. 올해 크리스마스는 처음으로 우리 집에서 보냈다. 매해 시누이네 집에서 시누이네 시부모님과 우리 시부모님, 옌스와 나까지 보내다가 이번엔 처음으로 우리 집에서 보내게 되었다.

시누이는 남편이 두바이로 주재근무를 나가면서 가족이 모두 3년간 이사를 나가게 되었다. 그래도 크리스마스는 함께 보낼 수 있으려나 했는데, 한해의 1/3을 해외로 출장다니는 시누이 남편이 이번 크리스마스 휴일은 좀 쉬고 싶으니 휴양지로 가자고 했단다. 그래서 시누이네 별장에서 일주일 먼저 이른 크리스마스를 보내고자 했는데, 우리 집 온가족이 다 아픈 바람에 우리만 빠지게 되었다. 너무 아쉽게도. 매번 엄청 뻑적지근하게 보내던 크리스마스가 우리만의 단촐한 파티로 바뀌게 되어서 아쉬웠다. 그 나름의 장점도 있긴 하겠지만.

덴마크의 크리스마스는 24일이 가장 중요하다. 가장 큰 크리스마스 만찬이며 게임, 선물 개봉 등이 다 24일에 열리기 때문이다. 그리고 나서 25일, 26일은 첫번째 율, 두번째 율이라 부르며 율리프로고스트(Julefrokost)라고 길디 긴 점심식사를 한다. 우리는 주로 24일 시누네서 율리프로고스트, 율리아픈스맬(Juleaftensmad)을 하고 집에 돌아와서 하루 쉬고 26일 시고모님 두분 중 한분 댁에서 율리프로고스트를 하는 게 루틴이다. 가족마다 각자 챙기는 방식은 다 다르다.

그래도 대충 비슷한 건 율리프로고스트와 율리아픈스맬.

율리프로고스트는 검은 호밀빵인 Rugbrød, 밝은 색 밀가루 빵인 Franskbrød (밀가루 빵은 재미있게도 대충 프랑스빵이라고 부른다.) 등을 바스켓에 담고, 그 위에 얹어먹을 Pålæg을 이것 저것 준비해둔다. 그러면 빵 위에 버터를 발라 Pålæg을 이것 저것 얹어먹으면 영어로 오픈샌드위치로 엉터리로 번역된 Smørrebrød이 된다. Smør가 버터이고 Brød은 빵이니 사실 버터바른 빵이라는 뜻이다. 아무튼 모양은 빵이 아래에만 깔린 형상이니 오픈 샌드위치로 불리긴 한다. 중요한 건 이건 손으로 들고 먹는 게 아니라 포크와 칼을 들고 먹는다.

Pålæg에는 궁합이 있다. 1차는 어류, 2차는 육류라 이에 맞춰 접시는 2개를 포개어 준비한다. 어류로는 식초에 절인 청어로 시작하는데 다른 것 없이 식초에만 절인 것부터 딜(dild)을 넣은 것, 카레소스에 절인 것 등 다양하다. 청어는 주로 흐르지 않을 정도로 부드럽게 삶아진 계란과 함께 먹는다. 다음은 대구를 다져 양파, 밀가루, 계란을 넣고 팬에 튀긴 피스커프리카델라(Fiskefrikadelle)로 라물렐(Remoulade) 소스를 얹어먹는다. 그 다음은 훈제 연어. 굳이 다른 건 얹어먹지 않아서 신기했는데, 케이퍼는 생략하고 먹는 경우가 많은 듯 하다. 평소에 채소로 옆에 곁들이는 건 오이와 토마토 정도인데, 그나마도 크리스마스에는 먹을 게 너무 많아서 그런 걸까? 아예 내놓지 않기도 한다. 2차 육류는 주로 간 파테인 리워포스타이(Leverpostej), 이름이 기억나지 않는 고기육수를 굳힌 젤리, 돼지고기와 소고기를 반반 섞어 만든 고기완자인 프리카델라(Frikadelle) 등을 먹는다.

사실 이렇게 먹고 나면 시간이 꽤 되는데, 오후의 커피/티를 하고 조금 쉬고 나면 저녁 준비를 또 하게된다.

율리아픈스맬은 오리구이(Andesteg), 껍질을 아주 바삭하게 구운 돼지삼겹 통구이인 플래스커스타이(flæskesteg), 순대처럼 돌돌 길게 말린 생소세지 구이인 메디스터푈서(Medisterpølser) 등을 사이드와 함께 먹는다. 소스는 주로 브룬소스(Brun sovs)이며 카라멜라이즈드된 브룬카토플러(Brunkatofler)와 독일의 sauerkraut와 같은 따뜻하게 준비한 시큼한 양배추 샐러드인 뢸콜(Rødkål)을 사이드로 곁들인다.

디저트는 프랑스어인 척 하는 리살라망(Ris a la amande)이라는 쌀 푸딩인데 리슨그뢸(Risengrød, 물과 우유로 끓여낸 쌀죽에 계피설탕을 넣은 것)에 거품을 단단하게 올린 휘핑크림과 껍질을 까 다진 아몬드를 넣으면 된다. 그 위에 체리소스 (집에 따라 따뜻하게, 차갑게도 준비한다.)를 얹어 먹는데, 크림 때문에 느끼해서 많이는 못먹겠지만 진짜 맛있다. 차가운 쌀죽에 따뜻한 체리소스의 궁합이란 의외로 너무 잘 맞는다.

아몬드 중 하나는 다지지 않고 통으로 넣는데, 이걸 가져간 사람은 재미있는 선물을 하나 받는다.

우리 집에서 4명이서 먹는데 크게 하기도 그렇고, 하나도 있는데 작은 부엌에서 너무 힘들 것 같아 시어머님과 상의해 간단하게 준비하기로 했다. 어차피 26일에 포트럭 식으로 시고모님 댁에서 율리프로고스트는 뻑적지근하게 할 것이기에 24일은 오히려 간단히 해도 상관없었으니까. 통오리는 손질이 번잡스럽고 요리 과정에서 기름 덜어내는 것도 엄청 큰 일인데다가 오븐이 기름으로 범벅이 된다기에 가슴살로 준비했다. 350g짜리 아주 큰 가슴살 4 덩어리를 사오셨는데, 오리 가슴살과 그에 곁들일 사과 및 Ribsgel 등으로 메인 요리를 완성했다. 해보니 너무 간단해서 앞으로 간간히 오리를 해먹어야겠다고 생각했다. 옌스가 뢸콜을 안좋아해서 번외로 자주 해먹는 적양배추 샐러드를 곁들였는데, 시부모님도 너무 맛있다면서 좋아하셔서 뿌듯했다.

20171224_201929.jpg
우리의 율리아픈스맬 테이블
20171224_214517.jpg
시어머니표 리살라망

거의 시부모님이 준비를 많이 해오신데다가 주방에 시부모님과 나 세명이 서서 준비하다보니 의외로 너무 빨리 준비가 되서 하나 재우고 느지막히 준비를 시작했는데도 시간이 충분했다. 덕분에 어른들끼리 저녁을 오붓하게 먹을 수 있어서 좋았다. 내년에는 다시 시누이네랑 할 수 있으면 좋겠지만, 안된다고 해도 잘 준비할 수 있을 것 같고, 같이 한다면 이제는 음식 준비에도 좀 더 참여해야겠다는 생각을 한 크리스마스였다.

 

(참고로 덴마크인이 크리스마스에 뭘 먹는가 하는 기사도 있다. 덴마크어이긴 하지만…)

 

언어 공부에 있어서 발음이 중요하다고 생각하는 이유

내게 가장 오래된 취미는 언어공부다. 스트레스를 간간히 받지만서도 어려서부터 지금껏 꾸준히 즐겨하는 것이 있다면 바로 언어공부. 아빠는 나보고 언어학을 하면 잘 맞을 것 같다는 이야기를 간간히 하셨는데, 내 생각에도 그랬을 거 같다. 다만 밥 벌어 먹고 살기 꽤나 빠듯할 것 같다는 생각에 그 쪽으로 갈 생각은 들지 않았고, 이정도로 좋아하는 일을 업으로 삼으면 언젠가 싫어지지 않을까 하는 두려움도 있었다. 굳이 업으로 삼지 않아도 계속 할 수 있는 일이기도 하고.

영어에 대한 호기심은 기억이 나지 않는 때부터 있었다. 그래서 어떻게 관심을 갖게 되었는지 모르겠다. 기억 나는 건 광화문 교보문고에서 읽지도 못할 영어 원서 아동서적을 샀던 경험이다. 사실 내 나이 또래 애들이 읽을 법한 책을 영어도 모르는 내가 샀으니 읽을 수 있을 리가 만무했다. 또 초등학교 때 해외에 잠시 살다온 친구들에게 엄청난 호기심을 가졌던 게 기억난다. 특히 기억나는 건 상민이라는 아이. 짝궁이었는데 그 애가 미국에서 살다왔다는 것을 알고 이것 저것 말해보라면서 엄청 귀찮게 굴었던 게 기억난다. 그러다가 좋아하게 되서 더 귀찮게 했던 것 같다. 사촌이 미국에 가서 잠시 살았던 것도 이유였을까? 영어를 잘 하고 싶었다.

초등학교 3학년 때 엄마가 동네에 생긴 작은 영어학원에 오빠와 함께 보내주셨다. 그때만 해도 회화학원이라는 게 거의 없던 때였는데, 주한 미군 남편을 둔 미국인 여자분을 선생님으로 해서 파일럿 반을 열었던 모양이다. 거기에 나와 오빠, 고위, 도위라는 형제, 그리고 2명 정도 더 있었는데 (세상에. 성은 몰라도 이름은 아직도 기억나는 악몽의 고위, 도위 형제.) 시작은 오붓했던 것 같다. 그런데 선생님이 나에게서 무슨 싹을 본 건지, 어느날 내 어깨를 붙들고 student를 계속 발음하도록 시켰다. 스튜던트, 스튜던트 하고 계속 발음할 때마다 고개를 좌우로 흔들며 다시 들어보라고 하면서 또박또박 말해주셨는데 갑자기 아하! 하는 순간이 왔다. 이 새로운 충격. 이 날을 계기로 내 발음에는 천지개벽같은 변화가 일어났다. 갑자기 원어민 발음에 가까운 발음을 하기 시작한 것이다. 모난 돌이 정을 맞는다고 했던가. 고위, 도위 형제 뿐 아니라 오빠까지 합세해 발음 문제로 따를 당했다. 그게 싫었어도 영어를 배우는 게 너무 좋아서 열심히 다녔다.

중학교 때 3천명이나 되는 학생으로 버글거리는 명일여중을 다녔는데, 거기에 서울시 전체 중학교를 대상으로 5명의 원어민 교사를 시범사업처럼 파견하는 일이 있었다. 1학년 5개 학급을 대상으로 (총 17개 학급이었는데) 레베카라는 젊은 여선생님이 배정되었는데, 운이 좋게도 우리 반도 이에 해당되었다. 덕분에 영어를 조금이나마 또 써볼 기회를 얻을 수 있었다.

고등학교는 외고를 다녔던지라 영어와 전공언어인 중국어를 배워야 했는데, 언어학습에 대한 호감은 이때부터 커졌던 것 같다. 엄마 아빠가 항상 언어는 도구라고 하셨던 탓에 이를 전문적으로 공부하겠다는 생각은 들지 않았지만, 도구인 만큼 항상 가까이 해야한다고 하셨기에 참 열심히 했었다. 이때부터 시작한 게 녹음해서 발음 교정하기였다. 어디서 들었던 걸까? 자기 목소리를 녹음해 들으면 자기가 생각했던 것과 정말 다르다는 것을. 오성식의 팝스잉글리시였을까? 그건 기억이 나지 않는데, 마침 오빠가 더이상 쓰지 않던 워크맨을 내가 빌려다가 녹음 기능을 사용하기 시작했다. 문제집을 풀면서 지문을 읽을 때 그냥 읽는게 아니라 소리내어 읽으며 녹음하고 그걸 들으며 발음을 확인하곤 했다. 귀로는 원어민의 발음을 기억하고 있었으니, 내 발음과 원어민 발음의 차이를 메워보고자 뭔가 이상하게 들리는 단어는 적게는 한두번에서 많게는 수십번까지 다시 연습했다. 가장 어려운 발음은 elderly에서 처럼 rl이 겹치는 거라던지, ee나 ea처럼 입을 옆으로 쫙 찢어서 발음해야 하는 장모음 등이었다.

영어를 그렇게 하다보니 중국어도 그렇게 하게 되었고, 한자를 잘 못외워서 그렇지 말도 곧잘 하게 되었고 발음도 좋아졌다. 고등학교를 끝으로 중국어를 놔서 그렇긴 하지만, 스키캠프에서 만나 친해졌던 중국친구 짱펑과 국제전화 및 편지 교환을 통해 실력을 많이 늘리게 되었고 한때는 중국어 실력이 영어보다 좋았던 때마저 있었다.

취직해서 바쁘다보니 오랫동안 더 많은 언어를 공부하긴 어려웠지만, 그간 마음만 두었던 불어가 계속 눈에 밟혀 KOTRA에 다니던 동안 불어 공부도 1년간 했다. 매일 최소 한시간씩 꾸준히 하며 전화 불어도 하고, 프랑스 친구와 언어교환도 하면서 정말 열심히 했더니 나름 대화도 어설프게나마 할 수 있게 되었다. 그 와중에도 발음은 어찌나 중시했는지, 언어교환하던 친구도 네 언어 실력과 발음간에는 아주 큰 격차가 있다며, 발음만 잠깐 들으면 불어 잘하는 줄 알겠다고 농을 했다.

덴마크 오면서 불어는 다시 내려놓고나니 덴마크어에 눌려서 불어는 이제 거의 기억도 나지 않는다. 아쉽다. 불어는 나중에 덴마크어 공부가 끝나면 다시 배우는 것으로 해야지. 아무튼 불어에 이은 언어는 덴마크어였다. 옌스 만나기 전까지 배울 일 없다 싶으면서도 동료에게 이런 저런 발음만 조금씩 배워두고 있었다. Rød grød med fløde 이라는 외국인들이 모두 하기 힘들어한다는 이 tongue twister를 열심히 연습한다던가, 일방통행이라는 뜻의 ensrettet 표지판을 볼때마다 읽어댔다. 이런 발음에 대한 나의 열정을 아는 옌스는 발음 교정에 적극 동참해주었고, å라는 모음을 정확히 읽을 때까지 1년 반동안 수없이 고쳐주었다.

언어 공부를 좋아하는 사람이라면 각자 언어 공부에 대한 원칙이 있겠지만 나에겐 발음이 첫번째 중요 요소이다. 발음은 굳어지면 굳어질 수록 교정이 어렵기 때문에 처음부터 잘하려고 노력하는 게 중요하고 또 그렇게 해서 발음이 좋아지면 듣기가 많이 쉬워지기 때문이다. 발음이 나쁘다고 해서 언어를 못한다고 생각하는 건 절대 아니다. 언어는 기본적으로 소통의 도구이기에 발음이 아주 심각해서 원어민이 못알아들을 정도가 아니라면 발음보다는 컨텐츠가 중요한 건 분명하다. 그러나 학습의 관점에서 발음이 좋아지면 귀가 빨리 트인다. 귀가 빨리 트이면 학습의 방법이 다양해질 수 있다. 라디오도 듣고, 영화, 텔레비전도 보고. 그리고 내 말을 상대가 쉽게 알아들을 수 있으니 못알아듣는다고 속상해하는 기간을 최대한 짧게하고 일상생활에서 연습을 많이 할 수 있다. 그리고 자꾸 그렇게 연습하다보면 모르는 단어를 봐도 사전을 찾아보기 전에 어떻게 발음해야 하는지 대충 감이 잡히고, 사전 찾아보면 내 추측이 맞는 경우가 늘어나기 시작한다.

이제는 예전처럼 자주 녹음해서 듣지는 않지만, 몇개월에 한번 씩 발전상황을 점검해보고자 녹음을 해보곤 한다. 오늘 5~6개월만에 신문 아티클 하나는 읽어보고 들어보니 지난번에 있던 실수들은 거의다 없어져서 이제 외국인 액센트가 거의 없어졌더라. 남편이 아주 간혹 몇 단어에서 느껴지는 거 빼면 발음만으로는 원어민 같다고 하더니 드디어 발음은 거의 완성이 된 것 같다. 3년 반에 가까운 시간이니 길다면 길 수 있지만, 영어에 비해서는 훨씬 빠른 시간내에 도달했다. 그리고 주로 뉴스를 많이 듣고 공부한 발음이라 또박또박 듣기에 좋은 발음이라는데 듣기에 좋았다.

솔직히 국제결혼을 할 때만 해도 내가 이 사회에서 이 나라 말 잘 해가면서 잘 살 수 있을까 하는 고민을 안한 건 아니다. 어떻게 사는 게 잘 사는 건진 정해진 건 없지만서도 이 나라 말 잘 하고, 사람들 속에 잘 녹아들어 사회에 짐 되지 않는 인간으로 살 수 있는 데 문제가 없겠다는 걸 확인 한 작은 순간이다. 살다보면 중간 중간 vulnerable해질 수 있기에 스스로에게 작은 확신 같은 것을 줄 계기 같은 것이 필요한데, 아직 취업시장에 나서지 않은 나에게 언어는 일종의 최면술 같은 거다.

언어 공부엔 왕도가 없이 무지막지하게 열심히 하는 것 밖엔 방법이 없지만, 열심히 하는 게 책만 파야된다는 게 아니라 놓지 않고 계속 해야한다는 것이니 재미있게 할 수 있는 방법은 많다고 생각한다. 요즘 덴마크어 어떻게 공부했냐고 묻는 사람들이 있었는데, 그때마다 이것 저것 잡다하게 들려주다보니 그 핵심엔 1. 발음 연습과 (발음 연습 하는 게 따로가 아니라 공부하면서 같이 하는 형태의 연습), 2. 모르는 컨텐츠라도 시간을 많이 내서 시청하기 (드라마, 영화, 뉴스, 토론 – TV/라디오 형태), 3. 하루에 시간을 정해서 하는 게 아니라 더이상 해당 언어로 대화하기에 뇌에 부하가 걸릴 때까지 그 언어로만 대화하기, 4. 혼잣말 할 때 (속으로든 겉으로든) 그나라 말로 말하기. 5. 자기 전엔 신문 읽기 등이 있는 것 같다.

아직 내 덴마크어엔 갈 길이 멀지만 이제 중급은 거의 졸업한 것 같다. 사실 오늘 녹음을 해서 들어본 이유가, 요즘 덴마크어로 남과 대화하는 데 거의 문제가 없어진 것 같아서였다. 언어의 발전이 계단식으로 이뤄진다는데 그 한 계단을 더 올라선 것 같다.

옌스가 이제 덴마크어만 하지 말고 자기 한국어 더 열심히 도와주란다. 내가 바쁘다고 자기 한국어 안도와준다면서 투정을 하는데, 정신 차리고 열심히 도와줘야겠다. 물론 내 살 길도 찾아가면서.

습관의 동물화 – 옌스 닮아가기

부부는 닮는다던데.

옌스가 나를 닮아가는 게 있는지는 모르겠지만, 내가 옌스를 닮아가는 건 분명히 있다. 습관을 기르고 습관에 따라 살아가게 된다는 면에서가 그렇다. 나는 옌스를 “습관의 동물”로 묘사할 만큼 무슨 일을 하든 앞으로 계속 해야할 일이면 쉽사리 습관화를 하고 꾸준히 이를 지켜간다. 덕분에 한국에 가서 산 건 두 달 뿐인데 지난 2년이 넘는 시간 동안의 자습을 통해 나와 한국어로도 제법 대화를 할 수 있게 되었다. 참으로 놀라운 사람이다.

나는 즉흥의 삶을 살아왔는데, 한 번 꽂힌 일은 짧은 시간동안 주구장창 파고, 실증이 나거나 한번 어떤 이유로 멀어지면 다시 그 길로 잘 들어서지 못하는 사람이다. 한번 망친 일은 다시 들여다보기 싫어서라고나 할까. 완벽”주의”의 대표자이다. 그러다 보니 삶에 있어서도 부침이 큰 편이었는데, 잘 할 때는 엄청 열심히 하고 열정적으로 살다가 번아웃이 오면 관둬버렸고, 살도 엄청 쪘다가 뺐다가를 자주 반복했다. 집도 일주일에 하루 힘을 내서 치울 때만 엄청 깔끔하게 치우고, 한동안은 어지르고 정리하기 싫어하곤 했다. 그랬던 내가 옌스와 함께 지내면서 많이 바뀌었다. 완벽주의를 천천히 버려가고 있다. ‘조금만 더 해보자.’, ‘좀 쉬었어도 안하는 것보다 하는 게 더 나으니 다시 해보자.’와 같은 식으로 말이다.

만났던 첫 해 겨울, 옌스가 퇴근하고 집에 놀러와서 같이 놀다가 산책을 나가자고 하면 어찌나 나가기가 싫던지. 하루에 한번은 꼭 산책을 해야 한다고 믿는 전형적 덴마크인인 옌스는 그래도 나가자고 나를 찔러서 추운 겨울 밤 나를 집 밖으로 끌어냈는데, 막상 나가면 좋은데도 왜그렇게 나가기 싫었는지 모르겠다. 그래서 나중에 내가 싫다고 해도 좀 끌어내달라고 부탁을 한 적이 있다.

옌스는 시간 낭비하는 것을 엄청 싫어한다. 간혹 파워냅이라고 10~30분 낮잠 자는 거 빼고는 뒹굴거나 하는 모습을 본 적이 없다. 내가 엄청 좋아하면서도 동시에 자기 환멸을 느끼게 하는 게 뒹굴거리는 것이었는데 그런 바른 모습을 몸소 보여주는 남편이 옆에 있으니 갈 수록 뒹굴거리지를 못하겠더라.

퇴근하고 와서 피곤하다면서도 하루도 빠짐없이 한국어를 공부하는 옌스를 보면서 덴마크어 공부하기를 불평할 수 없었고, 맛있는 음식을 앞에 두고도 많이 먹고 빼는 건 건강한 삶의 습관이 아니라는 그 앞에 확 빼고 찌는 모습을 보일 수 없었다. 직장생활을 한 동안 한번도 병가를 낸 적이 없었다는 옌스 앞에서 아프다고 늘어져있을 수가 없다.

대단하다고 생각을 했는데 – 물론 지금도 대단하다고 생각한다. – 이제는 그냥 그렇게 생각만 할 게 아니라 나도 그렇게 하고싶다. 절대 세상은 호락호락하지 않다고 하고 아주 탁월한 재능은 노력으로 이길 수 없을지 몰라도 어설픈 재능은 노력을 이길 수 없다는 그의 말에 깊이 공감한다. 그리고 예전엔 말이 쉽지, 실천이 어렵다고 하던 것들은 그냥 실천하려고 노력한다. 그러다가 느슨해진 나를 발견하면 나중에 다시 나사를 조여야지 하는게 아니라 바로 나사를 조이곤 한다.

11월 자기가 하나를 보겠다고 하더니, 나보고 바로 공부하라고 재촉이었다. 일 하는 것과 똑같이, 평일엔 친구 만나고 놀지 말고 이제 공부하란다. 원칙주의자. 흠. 갑자기 일상으로 돌아가는 건 쉽지 않았지만, 자기도 갑자기 혼자 애 보기 힘들텐데 나를 뒤에서 밀어준 덕에 어느새 학교에서의 일상이 다시 익숙해지고 탄력이 붙었다.

예전엔 짐 회원권 끊어놓고도 가기 귀찮아서 안가곤 했는데, 요즘은 그런게 어디있는가. 짐에 못가는 날이면 집에서라도 하게된다. 하기 싫은 순간도 하기 싫다는 생각을 길게 할 수록 하지 못하는 것을 알기에 생각이 나면 몸을 움직여 스쿼트라도 몇번 한다. 그러면 몸도 다시 상쾌해져서 목표하던 바를 계속 추진하게 된다.

덴마크어도 마찬가지다. 2014년 8월부터 시작했으니 어느새 3년이 넘었다. 준외교비자로 온 탓에 비자를 바꾸기 전까지 1년은 6주에 100만원씩 내가며 공부했었다. 남들은 나라에서 내주는 돈으로 공짜로 배우는 덴마크어를… 그때까지만 해도 옌스와 결혼까지 하게 될 지 모르는 상황이었는데, 관계가 유래없이 안정적인 사람이었기에 헤어지게 된다면 관둔다 하더라도 우선은 배워두겠다는 마음이었다. 산책을 나가면 몇 단어를 모르던 시기에서부터 무조건 덴마크어로만 말하기를 한다던가 옌스의 방식대로 우리만의 습관을 만들었었다. 책 읽기 연습을 하면서 옆에서 옌스가 발음을  교정해준다던가 하는 식으로. 내가 쓰는 글에 문법적으로 오류가 있거나 다소 이상한 표현들은 있을지라도 이제는 거의 업무를 할 수 있는 덴마크어에 가까워져가고 있다. 물론 덴마크어사전은 내 베스트프렌드지만.

항상 쉬지 않고 하는게 가장 중요하다고 강조하는 그가 있었기에 간혹 덴마크어 배우는 게 힘든 순간이 와도 슬럼프를 극복할 수 있었다. 영어로 하루종일 수업하는 것만으로도 피곤했던 첫학기, 집에와서 오늘 배운 것을 덴마크어로 말해야하는 게 짜증나던 날도 있었다. 사실 생각해보면 버벅거리는 나를 상대하고 있어야 했던 옌스가 더 짜증났을 지도 모르겠다. 내가 옌스 한국어 공부 도와주는 것이 엄청 인내심을 발휘해야 하는 걸 보면… 계속 시도하지 않으면 늘지 못한다는 그, 자기도 말뿐이 아니라 그렇게 하는 모습을 보여주는데 어찌 말이 쉽지 실행이 어렵다고 불평할 수 있겠으랴.

덴마크 엄마그룹에 껴서 덴마크어를 할 때 바짝 긴장했던 10개월전의 나와 지금의 나는 많이 달라졌다. 알아듣는 폭도 엄청 늘었고, 덴마크어로 말하고 생각하는게 스트레스가 아니다. 매일매일은 느는 걸 못느끼고 발전이 더디다고 생각하지만, 어느날 과거 어떤 날의 내 모습이 기억나는 때가 있는데 그런 때, ‘아하. 엄청 늘었구나.’하는 생각을 하게 된다.

외국인이니 못하는게 부끄러운 게 아니다라며 처음 배운 덴마크어로 무조건 여기저기서 시도해보는 나를 보며 옌스는 간혹 재미있다며 웃기도 했지만 그게 좋은 자세라며 항상 격려해줬다. 그런 그가 있었기에 더욱 더 철판을 깔고 시도했고, 간혹 내가 엉뚱하게 알아듣고 잘못 답하고 상대가 이상한 표정을 짓게 되는 에피소드들도 더해져갔다. ‘아, 내가 외국인이라 잘 못알아 듣고 헛소리를 간혹한다. 미안하다.’로 마무리 되는 에피소드를 집에 와서 전하면 옌스는 배를 잡고 웃곤했는데, 이렇게 틀린 것들은 잘 잊어버리지 않게 되어 오히려 더 좋았다. 외국인인 나를 위해 영어로 바꿔주는 덴마크인들에겐 나 연습 좀 하고싶다고 부탁아닌 부탁까지 해가며 연습을 했는데 간혹은 낯이 뜨겁긴 했어도 다 좋은 경험이었다. 덕분에 하나 보육원을 시작하면서 보육 선생님과 말도 다 할 수 있게 되었으니 말이다.

오늘은 참 날씨가 별로인데, 그래도 운동을 가야겠다. 짐 회원권도 끊었으니 자주 가야지. 레노베이션도 해서 많이 커지고 좋아졌더라. 열은 내렸지만 컨디션은 여전히 별로인지 하나가 껌딱지처럼 나에게 붙어있는다. 그래도 요즘 운동을 엄청 열심히 했더니 아기띠를 오래하고 있어도 허리가 하나도 안아프네. 그러니 더 해야지. 요즘 옌스가 하나를 재우는 덕에 7시 이후 내 개인 시간도 생기고 너무 좋다. 일 분담도 정해지고 이런 루틴 또한 분명해지니 삶이 편해지는구나.